German Grammar Explained /

Reflexive pronouns

There is a group of verbs in German that are called reflexive that are made up of two parts: a reflexive pronoun and a verb. For example:
sich freuen
to be glad/to look forward to
sich interessieren
to be interested (in something)
sich erinnern
to remember
In English, we have reflexive pronouns, too: myself, yourself, ourselves, themselves, etc. However, it's better to not try to translate the reflexive pronoun into English because not all reflexive verbs in German are reflexive in English.
Ich freue mich auf meinen Urlaub.
I am looking forward to my vacation. ⇒ no reflexive pronoun in English Well, literally, you could say: "I rejoice myself in my vacation."
...but that's a bit over the top.
"Morning verbs" are very often reflexive in German:
to take a shower
sich duschen
to shave
sich rasieren
to comb one's hair
sich kämmen
to wash oneself
sich waschen
to stretch
sich strecken
My German friend gets these confused in English.
It's very common. For those verbs, we only use the reflexive pronoun when we want to say that the person doing the action is doing it for themselves.
Sie duscht sich jeden Morgen.
She takes a shower every morning.
Sie
=
Maria
sich
=
Maria
But you can also wash or comb something else, then we don't use the reflexive pronoun:
Ich kämme die Haare meiner Puppe.
I comb the hair of my doll.
Ich wasche die Hose.
I wash the trousers.
We use reflexive pronouns when: a. The object and the subject are the same b. The verbs are reflexive
sich freuen: Ich freue.Ich freue mich.
sich interessieren: Ich interessiere.Ich interessiere mich.
sich erinnern: Ich erinnere.Ich erinnere mich.
That explains why my friend says I interest myself for art...
Sounds like they might need an English lesson.
Definitely. Okay, now show me all those pronouns.
You might have noticed, the reflexive pronouns look very much like the accusative pronouns. The only novelty here is the sich.
Accusative pronoun
Reflexive pronoun
Du siehst mich.
Ich interessiere mich für Mathematik.
Ich sehe dich.
Du interessiert dich nicht für meine Arbeit.
Ich sehe ihn.
Er interessiert sich für Japanische Musik.
Ich sehe sie (Laura)
Sie interessiert sich für Kleidung.
Wir sehen uns.
Wir interessieren uns für Kunst.
Ich sehe euch.
Ihr interessiert euch für Musik.
Wir sehen sie (deine Eltern).
Sie interessieren sich für Jodeln.
The reflexive pronoun sich can go AFTER and BEFORE the subject, if the subject is in third position. This does not apply, however, if the subject is a personal pronoun:
Wie fühlt sich Thomas? = Wie fühlt Thomas sich?
Wie fühlt er sich? But not: Wie fühlt sich er?