And the verb stays the same?
Well, it will change depending on what's hurting you.
Oh, I see... that is why we say me duele el pie and me duelen los dientes.
That's right! duele is for singular (just one thing is hurting) and duelen is for plural (two or more things are hurting).
We can also use this verb adding dolor afterwards.
Like, "tengo dolor de cabeza"?
Exactly, that means the same thing as saying "me duele la cabeza".
Can we combine it with other nouns?
Yes! We use tener in these cases: