Spanish Grammar: Me gusta
I like

Seal a1 text
Breakthrough
Level 1 - A1
Seal a2 text
Waystage
Level 2 - A2
Seal b1 text
Intermediate
Level 3 - B1
Seal b2 text
Basic Fluency
Level 4 - B2

Learn to speak a language. For real.

Chatterbug is a new way to help you master language skills through adaptive courses that respond to the way you learn, and one-on-one video sessions with native speakers from around the world.

Spanish Grammar: Me gusta
I like

When learning how to talk about your likes and dislikes in Spanish, don't simply translate gustar with "to like", just don't!
Gustar is the laziest verb of all, but this is a good thing for you. You don't have to think about conjugation (the way you change the verb)!
That's funny, I have a Spanish friend that always says "The trousers like me" and I never know what to think.
Well, take a look...
(A mi)megusta la pizza.
(A ti)tegusta la música.
(A él/ella)legusta la guitarra.
(A nosotros)nosgusta viajar.
(A ustedes)lesgusta el deporte.
(A ellos)lesgusta el fútbol.
You can also invert the order and say La pizza me gusta as well, which literally would mean "The pizza likes me".
Oh! Now I understand what Pedro means.
And... if the thing you (or someone else) like is in plural, use gustan instead.
Example, please.
Singular:
Me gusta la pizza.
I like pizza.
Me gusta nadar.
I like swimming.
Plural:
Me gustan las pizzas de Juan.
I like Juan's pizzas.
Nice! But what about the blue words?
Do you know what the "S'il vous plaît" means?
"Please" in French?
Good. Do you understand the grammar behind it?
No, I don't speak French.
Well, most native French speakers don't understand it either. Sometimes it is better to not wonder about grammar and memorize phrases instead. It's much more useful after all!
Our Chatter-tip for you: memorize the conjugated forms of gustar as you would learn a new word.
I likeme gusta/gustan
you likete gusta/gustan
he/she/it likesle gusta/gustan
......
For grammar-thirsty people
(Others may as well hit "done reading" at the bottom)
The reason why the verb gustar is different is because the subjects of the sentence aren't people, as with most verbs, but instead an inanimate object is doing something to them. Very strange! And hence, the conjugation laziness. The subject is either one thing (singular conjugation → gusta ) or several things (plural conjugation → gustan).
I = subjectMe = object
like = verbgusta = verb
pizza = objectla pizza = subject
It's like in Spanish we are saying "The pizza pleases me" or "The pizza is pleasing to me". Please never say Yo gusto la pizza.
The reason is that these verbs express something subjective, like your taste and therefore, the subjective "to me". If you want, by the way, to say that you find something interesting, boring or amazing (again very subjective), you can use the same construction.
Me interesa la literatura.
I'm interested in literature.
Me aburre la literatura.
Literature is boring (to me).
Me encanta la literatura.
I love literature.