16s | Guinea Ecuatorial es el único país africano |
19s | que tiene al castellano como idioma oficial. |
21s | Esto nos hace reflexionar. |
24s | ¿Se ha generado un castellano típico de Guinea? |
26s | Qué diferencias hay con el castellano de un madrileño, de un argentino |
30s | |
31s | ¿Cuáles son sus localismos? |
33s | ¿Cómo sobrevive el castellano en una zona francófona? |
37s | |
38s | nos darán respuesta los siguientes librepensadores. |
42s | Creo que siendo Guinea Ecuatorial la única zona, |
45s | oficialmente como estado que hable castellano, |
49s | se debía promocionar más, debería promocionar más. |
52s | Tanto desde el gobierno guineano como desde el gobierno español |
56s | que ahí yo veo que no se promociona mucho. |
60s | Pues, ten en cuenta que Guinea es un país pequeñito, |
64s | las estadísticas dicen que somos medio millón de habitantes |
68s | esperemos que seamos un poco más. |
70s | Pero las zonas fronterizas: |
73s | Gabón, Camerún, incluido Nigeria |
76s | |
78s | cuando tienen interés de que se hable castellano en su entorno |
84s | ya sea sus hijos, su mirada era Guinea. |
88s | Tiene que ser Guinea, a la fuerza |
90s | se tiene que potenciar y a partir de ahí. |
93s | Porque, aún cuando yo digo |
96s | que hay una demanda, pero es una demanda como lengua extranjera. |
101s | Que haya demanda de inglés |
103s | en España no quiere decir que se habla español, |
107s | |
109s | Pero sí, donde realmente es la base es Guinea. |