Désambiguïsations

Hello dear French learners !

Bonne année à tous ! :partying_face:
Hope you had a wonderful time with your close ones.

Since we are entering in the new year, I thought it would be interesting to learn to distinguish the verbs entrer and rentrer in French.

Literally, they both could be translated by “to get in”, but there is a slight nuance to distinguish.

Entrer refers to the first time you go somewhere, or the start of a new phase in your life.
Examples :
C’est la première fois que j’entre dans ce café.
Nous entrons dans la nouvelle année.
Il y a un mois, je suis entrée dans une ma phase d’essai au travail.

Rentrer refers to you going back to a place you have already visited before.
Example:
Je suis rentrée à la maison directement après avoir acheté du pain à la boulangerie.

Can you try and create your own examples in the comments below ? I’d be happy to correct you if needed :slight_smile:

See you next week for our next disambiguation ! :wave:

4 Likes

Je suis rentrée la Community au Chatterbug? :smile: