Expression "Quelque-chose qui cloche"

Dans toutes les langues, de nombreuses expressions se différencient les unes des autres…
Récemment, j’ai employé lors d’une Live Lesson “quelque-chose qui cloche”.
Au sens premier, une cloche signifie “a bell”. Dans cette expression, ce nom est transformé en verbe, qui n’est réalité pas vraiment utilisé dans d’autres contextes.

Cette expression peut se référer à quelqu’un ou à une situation.

Exemples: Il y a quelque-chose qui cloche avec Sandrine?
=> Il y a un problème avec Sandrine?
= Is there something wrong with Sandrine?

Il y a quelque-chose qui cloche.
= There is something wrong.

En espérant que ça vous soit utile!
À bientôt,
Camille

1 Like