Thank you, @Dagmar for the explanation .
@27sp.sandra woow thereās a similar expression in Spanish? Jajaja thatās so cool. I like it!
Das mit Mekka kann man so sehen wie ein āHotspotā. Dort treffen sich alle āFansā.
Zum Beispiel: Ein Mittelalterfest ist ein Hotspot oder das Mekka für Mittelalter-Angefressene
Auch dir wünsche ich einen guten Start in die Woche!
Auch ein schƶner Ausdruck ist:
- jemandem reinen Wein einschenken (=klar und deutlich miteinander reden)
Danke @SKrausser Der ist wirklich sehr schƶn.
Ich dachte, dass man dies sagt, wenn man jemandem die Wahrheit gesteht?
(Reinen Wein einschenken )
Ja, das hat auch diese Bedeutung.
Hier sind noch ein paar:
- sich wie ein Elefant im Porzellanladen verhalten
- nicht mit Steinen werfen, wenn man selbst im Glashaus sitzt
Here some more:
Alter Schwede. - A sentence to say when you are surprised.
Bƶhmische Dƶrfer. - something unknown
08/15 - standard or even substandard as well as unimportant
Pyrrhussieg - pyrrhic victory
Etwas aus dem Effeff beherrschen - do be perfect at something
über den Jordan gehen - dying. Literally crossing the Jordan river
die Quadratur des Kreises suchen/finden/lƶsen - to try to solve an impossible task
Dastehen wie die Ćlgƶtzen. - literally standing around in a stupid, useless way. Often for used for people.
I love this thread and German expressions!
Here are some more expressions that came to my mind:
- Da haben wir den Salat! (wenn etwas schief gegangen ist und nicht mehr zu retten ist)
- etwas durch die Blume sagen (das vorsichtige, freundliche Ćben von Kritik)
- Abwarten und Tee trinken (wenn ein noch ungewisses Ergebnis auf sich warten lƤsst)
- Es sieht aus wie Kraut und Rüben! (etwas ist durcheinander/unordentlich)
Hello, very good this post, I also remembered this expression:
āIch habe den Kanal voll!ā - āI have the channel full.ā
Meaning: āIām sick of this!ā.
Greetings from sunny Mexico!
Kennt ihr āzu tief ins Glas schauenā für āzu viel Alkohol trinkenā?
Auch ich habe mir āden Kopf zerbrochenā means ābroken my headā (angestrengt nachgedacht) und kƶnnte mir āden Bauch vollschlagenā means āfill your stomachā (so viel essen wie reingeht)
oder āhinter die Fassade schauenā means ālook behind the facadeā (genauer hinsehen) oder
āHals über Kopfā ins Wasser springen means āHead over heelsā (ohne Nachzudenken) oder
āzum Haare ausreiĆenā means āto pull your hair outā (zum verrückt werden)ā¦
Viel SpaĆ damit
Doris
āIns FettnƤpfchen tretenā - to put oneās foot in oneās mouth
ā¦I have a single talent for that
Hi zusammen⦠Oh, das sind schon sehr tolle Redewendungen, die ihr hier aufgelistet habt.
Ich, als Deutsche bzw. Tutorin, kenne die meisten ja auch.
Mir fallen spontan noch folgende ein:
-
Ich glaube ich spinne >> I think I spider. (my favorite false english translation
) No, but for real: it means that youāre surprised by something or someone and you canāt believe it.
- Ich glaub mein Schwein pfeift >> I guess my pig is wisteling. Same here, itās a wrong translation, I guess, but a very often used idiom in Germany with the same meaning like above.
-
Sich den Mund fusselig reden >> To talk your mouth fuzzy. I guess, these are also very German translations
, but the meaning is that youāre talking and talking and nobody seems to understand you.
Es gibt millionen solcher Redewendungen. Wir Deutschen sind da recht kreativ.
One of my favorites is also āeine Sau durchās Dorf treibenā (more or less: āto chase a pig through the villageā), which means āto gossipā
Thanks @SKrausser for the explanation. I actually heard the term before, but never knew what it meant
Maybe an additional information: āeine Sau durchās Dorf treibenā means āto gossipā, but with a bad intention behind it, to damage someoneās reputation
I love all of these additions to the list!
thank you for all your funny and interesting inputs. Even as a native german speaker, I am sometimes not even aware of all the hilarious expressions we have
Ich mag " Zwei Dumme, ein Gedanke". Ich denke, das bedeutet āGreat minds think alikeā auf Englisch. Oder Ƥhnlich aber lustigerā¦
Gestern habe ich ein Spiel heiĆt dieses gesehen.
I am not sure what the game is but now it has me wanting to play.