The prefixes are really tricky, but also not impossible! Iâve sometimes heard people compare them to phrasal verbs in English (which are equally as frustrating).
The good thing is, you donât need to understand what the prefixes mean. Nobody does. Often, the prefixes are prepositions like up, out, down, under, over,⊠But the best way to go about prefixes is to learn the words as they are.
In English, you donât think of understand as standing under a bridge. Similarly, donât learn Ausflug as out-flight, because youâll probably think of flying away somewhere when your German friend just wants to go to the lake nearby
One prefix I think is worth mentioning, that is so elusive and NEVER makes sense, is ver-. Iâm a huge fan of it, because itâs so weird. It is very versatile (sorry, pun), it can totally change the meaning of a word. It even implies a meaning of changing something, perhaps doing something wrong. Just to illustrate why you should just learn the words as they areâŠ
Easy:
laufen = walk/run -> verlaufen = get lost/walk the wrong way
Medium:
stehen = stand -> verstehen = understand (just as weird in English)
Hard:
sprechen = speak -> versprechen = misspeak OR promise
I totally digressed there, and I apologise. Main message is, donât worry about prefixes because they donât care about you either