If someone just can’t stop clowning around they would resemble a bird trying to get someone’s attention, right? Well, at least that’s the logic in German
8 Likes
The opposite is “Spaßbremse”, by the way…
8 Likes
Is there an equivalent of the English “Odd Duck”, for a very strange person?
2 Likes
Ja … komischer Vogel.
Was bist du denn für ein komischer Vogel?!
7 Likes
In which situation have you used “Spaßvogel” already? Can you give examples?
1 Like
I have used it but mostly in a sarcastic way, for example
Na Du bist ja ein Spaßvogel.
I rarely use it in a positive kind of way for someone i think, hahaha
2 Likes
True, we often use it when somebody makes a bad joke or jokes around too much
1 Like