Bonjour à tous!
Earlier today I had a tutoring session with the amazing @Leocadie, and (as is so often the case) she organically introduced me to the verb guérir. I had not heard this word before, and it struck me as surprisingly close to guerre(*), which seems close to its opposite!
We briefly wondered if there was any connection between the two; after a quick Google search, it seems there are a number of plays on them in book titles and similar (“Guérir sans guerre”, “Guérir de la Guerre”, “Guérir la Guerre”, etc). I’m not sure if there’s a related root between these words, but I suppose I’m not alone in hearing a similarity!
There’s really no point to this post other than to share a tiny bit of love for the mysteries of the French language Hope you enjoy.
(*) This word is used frequently at my house; my kids and I joke about our overly aggressive cat needing a nom de guerre