Habt ihr ein Lieblingswort auf Französisch?

Salut an alle :wave:

ich weiß ja nicht, wie es euch geht, aber ich liebe es, neue Wörter auf Französisch zu lernen! :nerd_face: Ich finde es grandios, wie französische Muttersprachler und Muttersprachlerinnen es schaffen, Wörtern so harmonische Klänge zu verleihen. Auch wenn ich selbst regelmäßig dran scheitere, freue ich mich immer darauf, neue Vokabeln zu sichten und mich an ihrer Aussprache zu probieren.

Mein Lieblingswort ist: magnifique – immer wenn ich das sage, fühle ich mich schon richtig französisch :smiling_face_with_three_hearts:, auch wenn der Rest meiner Aussage oft richtig in die Hose geht :laughing:

Und hier ein Wort, bei dem ich mich immer unwohl fühle: visage – Ich weiß, dass es „nur" Gesicht bedeutet, aber dadurch, dass es das Wort ja auch im Deutschen gibt, denke ich immer, ich beleidige jemanden … :grimacing:

Wie ergeht es euch beim Französischlernen? Habt ihr Lieblingswörter? Oder Wörter, die ihr gar nicht mögt? :no_mouth:

Ich freue mich, auf eure Antworten! :slightly_smiling_face:
Sarah

3 Likes

Mein Lieblingswort ist nicht nur wegen dem Klang schön. Ich finde das französische Wort für Fledermaus einfach so lustig. Wörtlich übersetzt bedeutet es “kahle Maus” und seit ich das Wort auf Chatterbug’s Instagram gelernt habe, muss ich jedes Mal schmunzeln, wenn ich eine Fledermaus im Garten sehen :slight_smile: :bat:

4 Likes

Bonjour !

(Eine infiltrierte Französin)

Mein Lieblingswort auf Französisch ist “sculpture” (Skulptur) - der Buchstabe “p” ist nicht ausgesprochen.
Ich finde, dass der Wort selbst geschnitzt scheint !

5 Likes

Mein Lieblingswort ist “chou” für “Kohl”.

Ich finde, es klingt zuckersüß - und besonders witzig daran ist, dass es als Kosename benutzt wird…

Je t´aime - mon chou! :heart_eyes: :heart_eyes: :heart_eyes:

4 Likes

Es ist nicht unbedingt mein Lieblingswort, aber in der Schule bin ich regelmäßig an cuatre-vingt-dix-neuf (=99) gescheitert :joy:

3 Likes

Mein Lieblingswort auf Französisch ist calice. Alternativ auch calise, colice und caline geschrieben und je nach Präferenz ausgesprochen und verschiedenen Schweregraden entsprechend. Übersetzt heißt das so viel wie Kelch oder goblet auf Englisch.
Dieses unscheinbare Wort, hauptsächlich gebräuchlich in der kanadischen Provinz Quebec, reiht sich in die Liste der Flüche ein, welche aufgrund historischer Gegebenheiten oft mit katholischer Symbolik assoziiert werden.
Man kann diese Flüche in schier unzähligen Kombinationen zusammensetzen und somit lange, wie auch abwechslungsreiche Tiraden kreieren.

5 Likes

Ich liebe Verlan-Wörter, wie z.B. ouf (fou = verrückt), vénère (énervé = genervt) oder meuf (femme = Frau).

4 Likes

Perso, j’adore le mot “n’imp”. D’origine c’est la phrase “n’importe quoi” mais en France on le raccourci. Aslo sagen wir unter einander einfach “n’imp” statt “was auch immer”.

2 Likes