Hello everyone and… ¡Felices Pascuas!
I hope you guys are safe and healthy.
For those who love reading, here you have two verbs to talk about books or anything else. They sound the same, but mean differently.
Ojear
“Mirar a alguna parte.”
We also use “echar una ojeada a algo”
In English would be to take a look at something or glance at.
Definition from DRAE
Hojear
“Mover o pasar ligeramente las hojas de un libro o de un cuaderno.”
In English, it would be to leaf through.
Definition from DRAE
Can you think of some examples using these two verbs?
Cheers!