this is a question to both fellow tutors and German students.
Something I continue to struggle with is how to deal with my own “dialect” in live lessons. I would generally consider my German to be “Hochdeutsch”. But – being born and raised in Munich – there are some peculiarities I’m aware of (and probably some I’m completely ignorant of).
For instance, the pronunciation of the “ch” at the beginning of words like China or Chemie. While I know that the majority of Germans would pronounce them “Schina” or “Schemie”, this feels rather unnatural to me. In Bavaria (and other Southern regions, as well as Austria and Switzerland I believe), it’s “Kina” and “Kemie”.
I’m never entirely sure whether I should stick to what feels natural to me or (try to) adopt what’s more prevalent in the rest of Germany.
Fellow tutors, how do you handle this? Students, how would you like us to handle it?