Wenn → if
Falls → if
Are they synonymous?
Not really! You know how Germans like numbers and precision? In English, you can say: "If you see her, say hi!" and no one knows how likely it is you'll see her.
It is very likely you'll see her:
Wenn du sie siehst, sag Grüße!
If you see her, say hi!
It is not very likely you'll see her:
Falls du sie siehst, sag ihr schöne Grüße!
If/In case you see her, say hi to her!
Take the quiz below to practice!
Quiz: "wenn" or "falls"? Ich denke morgen scheint die Sonne: Wir organisieren eine Grillparty, wenn/falls das Wetter schön ist. Ich habe Flugtickets nach Irland gekauft:
Ich schreibe dir eine Postkarte, wenn/falls ich in Irland bin. Ich bin erkältet:
Ich bringe dir das Buch vorbei, wenn/falls wir uns morgen sehen. Solutions at the bottom.
Schöne Grüße!
The word Grüße is translated with "greetings" or "regards", but it is used in a much wider variety of situations as its English counterparts. Germans use this word all the time. Let's take a look at some examples: 1. Formal emails or letter closings (valedictions) Mit freundlichen Grüßen (With kind regards) 2. Semi-formal emails or letter closings Beste Grüße (Best regards) 3. Informal emails, letters or postcards: Liebe Grüße, Sonnige Grüße, Schöne Grüße, Ganz liebe Grüße You can also use "Grüße" in spoken language, 1. To send greetings: Sag ihm/ihr liebe Grüße von mir.
Grüß ihn/sie von mir. 2. To say "hi": Grüß dich! (I greet you) Grüß Gott! (I greet God, Greetings to God) Mostly used in the South of Germany and Austria to greet someone.
Quiz solutions: wenn, wenn, falls.